
Analizando el funcionamiento de la Casa Club detectamos que los espacios de frecuencia de uso media y alta están ubicados todos al norte de la edificación, dejando áreas “muertas” o de poco uso en el tramo del pasillo frente a la escalera principal. Pensamos que la respuesta correcta es dispersar esa concentración a lo largo del pasillo principal para crear polos de atracción distintos a lo largo del recorrido.
El objetivo es procurar una mayor interacción entre los distintos componentes funcionales del conjunto, estableciendo nuevas relaciones y recorridos mediante la mezcla de programas de alta, media y baja frecuencia. Los cerramientos, en su mayoría acristalados que acompañan al diseño de estos espacios, fortalecen esta nueva interacción estableciendo relaciones visuales directas y permitiéndole a los socios una lectura transparente y fácil de esta nueva condición espacial.
Analyzing the operation of the Club House, we find that the spaces with medium and high frequency of use are all located to the north of the building, leaving "dead" or little-used areas in the section of the corridor in front of the main staircase. We think that the correct answer is to disperse that concentration along the main corridor to create different poles of attraction along the route.
The objective is to seek greater interaction between the different functional components of the complex, establishing new relationships and paths through the alternating arrangement of high, medium and low frequency programs. The mostly glazed enclosures that accompany the design of these spaces strengthen this new interaction by establishing direct visual relationships and allowing members a transparent and easy reading of this new spatial condition.












-
concurso Altamira Tenis Club
-
capiello legórburu arquitectos
(oscar capiello y gustavo luis legórburu)
+ pedro mendoza
-
rafael gutiérrez
maya suarez
eduardo villavicencio
mariana jauregui
gabriel heredia
-
pedro ignacio Ccapiello
alfredo capiello
-
juan pablo soto
francisco rodríguez